El inglés, la globalización y la enseñanza

Loading

270px-GeokeysLa relación entre la globalización y su influencia en el idioma inglés ha sido un tema de debate por varios años. Las ventajas de esta lengua como herramienta de comunicación entre diferentes países son importantes. Para algunas personas, el inglés es solo un idioma mientras que para otras personas este idioma está altamente relacionado con la globalización y el poder entre culturas ya que es considerada una lengua franca. Debido a esto, las personas están constantemente rodeadas de frases y palabras en inglés y la enseñanza de este idioma ha sido afectada de manera que se puede considerar que existen más hablantes no nativos de inglés que hablantes nativos.

Se puede decir que la globalización, afectó positivamente el uso del inglés. Esta, abrió puertas a creencias, ideas y nuevas culturas pero también facilitó la consideración del idioma inglés como una lengua global. Un aspecto importante que favoreció el uso del inglés como lengua franca es el turismo. El idioma usado mayoritariamente por la gente que viaja al exterior es el inglés. Es claro, entonces, que este idioma en particular ha sido un lazo de unión entre individuos de diferentes países y nacionalidades. Es por esta razón que está relacionado a la economía, la política ,los negocios y la tecnología. Lingüísticamente, es importante tener en cuenta que los hablantes no nativos de inglés están superando día a día a los hablantes nativos. Años anteriores, solo diplomáticos y gerentes o presidentes de importantes empresas necesitaban hablar inglés para trabajar pero, según Graddol, hoy en día cada vez más gente necesita hablar inglés debido a la gran demanda para acceder a nuevas ofertas laborales o poder comunicarse.

Por otro lado, el proceso de globalización ha afectado la enseñanza del inglés. En mi opinión hay que tener en cuenta que uno de los aspectos negativos es que los hablantes nativos de esta lengua pueden no ver necesario aprender otro idioma como resultado de que el inglés se haya vuelto un idioma internacional. Con respecto a los hablantes no nativos de inglés, hay dos consecuencias importantes, desde mi punto de vista. La primera es que en las situaciones de enseñanza de inglés como segunda lengua y como lengua extrajera, se toma al hablante nativo como el modelo a seguir y dueño del idioma. El resultado es que se tiende a defender una serie de reglas que están sustentadas o basadas en la competencia lingüística del hablante nativo. En otras palabras, se toma un abordaje subjetivo en su enseñanza. La segunda, es que en las situaciones de enseñanza- aprendizaje donde se toma al inglés como lengua internacional, lengua franca o como comunicación intercultural, hay un abordaje cultural. La importancia en este abordaje prima en el propósito con el que el idioma va a ser usado. Es por esto que, como docentes de inglés, es importante que ayudemos a nuestros alumnos a tomar conciencia de la relación entre la globalización y el idioma. Se pueden mencionar varias formas de fomentar una mirada crítica de este idioma. Por ejemplo, hacer uso de textos auténticos y analizar no solamente su aspecto lingüístico, sino también su aspecto cultural o hacer que los alumnos comparen las diferentes estructuras y como ambos idiomas se relacionan. En mi opinión, es importante que nuestros alumnos estén expuestos a las diferentes variantes del inglés que existen hoy en día, teniendo en cuenta modelos de hablantes nativos y no nativos de inglés ya que los hablantes no nativos son tan reales como los nativos debido al proceso de globalización pero sin dejar de perder la inteligibilidad del idioma.

A modo de conclusión, es obviamente claro que el proceso de globalización ha situado al idioma inglés como una lengua mundial durante los últimos años . La gente, es expuesta inconscientemente a este idioma todos los días por medio de palabras o frases que aparecen en los diferentes dispositivos tecnológicos usados diariamente . Es por esto, que, como docentes debemos hacer un análisis crítico y cuidadoso del uso del inglés y fomentar en nuestros alumnos este análisis también, generando debates en el aula o exponiéndolos a diferentes modelos del idioma con material auténtico y haciendo un análisis no solo lingüístico de este material sino también cultural pero teniendo en cuenta la inteligibilidad del idioma. De esta manera, nuestros alumnos estarán expuestos a varios modelos de hablantes del idioma pero de una manera crítica fomentando así, no solo la valoración lingüística sino también el aspecto cultural que muchos docentes tendemos a olvidar.

 

Graddol, D.(2000). The future of English?. The Brtitish Council

 

Foto del avatar
Acerca de Aldana Cotabarren 8 Articles
Aldana Cotabarren Profesora de inglés a nivel primario y secundario. Docente en los Colegios San Cayetano, Nuestra señora de la Misericordia y San Miguel de La Plata. Website: http://aldanacotabarren.weebly.com/

Sé el primero en comentar

Deja un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada.


*